Translate

mercredi 18 novembre 2015

Préface de Dagaz

LG 2  : Dag


Préface :

Depuis « Man (az)», premier recueil de poèmes sortit en 2011 à 75 exemplaires, il y a eu le 7° élément (sous le pseudo ; Moyz Berls) qui m'a pris beaucoup de temps et d'énergie pour un résultat pas forcement génial. Ça a été long et vu les problèmes rencontrés lors des échanges d'épreuves pour l'imprimerie, on peut le dire, « laborieux ». Bref, j'ai réussi mon défi personnel et j'en suis heureux. D'autant plus heureux qu'une maison d'édition ait acceptée de me publier.

Merci à tous ceux qui m'en ont dit du bien, merci sur le web aux « vraies » critiques non-positives mais qui m'apportent des conseils pour faire mieux la prochaine fois.

Pour décompresser, je me suis s lancé dans d'autres défis (j’adore ça) , trois pièces de théâtre qui j’espère finiront par trouver une troupe de théâtre qui acceptent de les jouer. Je me suis bien amusé et détendu en les écrivant. Et me voilà de-nouveau de retour à la poésie (cf. : « Sonnez, sonnets, elle est revenue).

Alors voilà, le deuxième recueil de poèmes ; « Dagaz », oui toujours dans les runes. Dagaz signifie ; l'accomplissement et la réalisation, l'équilibre entre la lumière et les ténèbres. Je l'ai choisi aussi parce que, à ce que l'on dit, elle permet de laisser rentrer la lumière et de bloquer l'obscurité ...

En attendant, (et si Dieu le veut), de vous présenter « L'intégraal » qui devrait reprendre la totalité des textes écrits, je partage pour vous, ce deuxième volet ….

Merci d'être là, bonne lecture ...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire