Translate

lundi 9 janvier 2017

empathie

livre 3  : Othel


Empathie


Les rhéteurs aguerris feraient mieux de se taire
À vouloir à tout prix protéger leur impair
Paré d’un bouclier antiparasitaire
Certain content hautain en perte de conscience
Défaut parfois d’un faux pas de l’intelligence
Début d’espoir exutoire à l’intolérance
Futil’ pensée, stérilet à la transcendance
Partageons l’empathie à ceux qui le mérite
Et ces essences belles qui les émérites
Hémisphère inquiétant’ qui perturbe les loups
Le bien-être s’apprête et se dose avant tout

Jamais ne se prête mais s’offre sans effort

Naïf, trop pur trop bon, trop con, c’est ce qu’ils disent
Pourtant est-ce vraiment un apophtegme en crise ?
Mieux qu’un mot flegme, un aphorisme qui défrise
Tu parles comme un orateur sans ambition
Ton bagou assuré n’expliqu’ pas tes actions
Tu pavan’  en tribune mais demain…qui sais ?
Rien n’est acquis ni pour toujours, ni à jamais
La bonté, vertu obsolèt’ devenu floue
Cette lueur inconnue pour ce règne de beaux
Portion de compassion qui en fait un atout,
Ne pas aimer c’est mourir d’une âme en morceaux

Les vainqueurs ne sont pas ceux qui se vantent à tort

De certains serai-je  bizarre ou bien curieux ?
Fumiste étrange, pacifiste et mystérieux
Est-ce un erreur pour les autres à être joyeux ?
Jalousie, cupidité, avidité, envies nauséabondes
N’ont jamais possédé mon corps ou mon esprit
Je souhaite à tout le mond’, tout le bonheur du monde
La Fierté ou l’extase, la joie  d’être heureux
Fierté d’amitié pour ceux qui  réussisse
Extase à ceux qui réputation bâtissent
Joie à qui arrive à vivre de sa passion
Heureux pour les heureux pour aucune raison


C’est pourquoi je suis fier, c’est pourquoi je suis fort

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire